You're on your way to the next level! Join the Kudos program to earn points and save your progress.
Level 1: Seed
25 / 150 points
Next: Root
1 badge earned
Challenges come and go, but your rewards stay with you. Do more to earn more!
What goes around comes around! Share the love by gifting kudos to your peers.
Keep earning points to reach the top of the leaderboard. It resets every quarter so you always have a chance!
Join now to unlock these features and more
The Atlassian Community can help you and your team get more value out of Atlassian products and practices.
¡Buenos días a todos!
En resolution, mi empresa, hace algo más de un año que lanzamos una app para JSM cloud que traduce el contenido de los tickets y todos los mensajes entre agentes y clientes: translate tickets for Jira Service Management. Tenemos algunos clientes que lo utilizan por ejemplo para poder atender los tickets de clientes asiáticos que no manejan el inglés.
Quería compartirlo en este grupo para saber qué les parece y si creen que aporta valor a las empresas del ámbito hispanohablante.
¿Se han enfrentado a implementaciones de JSM donde hubiera problemas lingüísticos fuertes? Cualquier idea o comentario que tengan es muy valioso para entender mejor qué necesitan las empresas.
Yo tuve la oportunidad de ver una demo de este addon, y me pareció una pasada.
¡Gracias, Pablo!
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.