Buongiorno a tutti !!!
Volevo fare una domanda a tutti ...
È difficile per voi completare le certificazioni Atlassian in inglese o ci sei già abituati?
Non so se c'è la possibilità di suggerire di creare uno staff di persone che traducono i materiali di certificazione in tutti i tipi di lingue.
Pensi che la mia idea sia folle o la ritieni ragionevole?
Pensi che lo sforzo di traduzione non corrisponda all'utilità?
Qual è la vostra opinione
Saluti !!!
Completamente d'accordo con te
Tante grazie per condividere la tua opinione !!!
Buongiorno Veronica, buongiorno Fabio. Sono d'accordo sul principio; ciò che lo rende più difficile da realizzare è che le domande delle certificazioni ACP spesso si basano su "sfumature" di significato. Atlassian dovrebbe farsi carico di tradurre, con tutta la responsabilità che ne deriva, i testi delle certificazioni e manutenerli. Forse lo faranno per alcuni mercati ma l'Italia non sarà il primo.
Voi sapete se altri player come Microsoft traducono in tutte le lingue?
Buongiorno Alfiero,
Microsoft nella piattaforma di e-learning che ha, alcune cose sono già in spagnolo (ma poche).
Penso che questo sarebbe un grande passo verso l'integrazione verso quelle persone che non conoscono l'inglese e può diventare un ostacolo
Grazie per condividere la tua opinione !!!