We have offices and customers in differnt countries. Some customers ask us to provide jira issues and conflunce content in differnt languages. So this would mean that we have persons who need to translate the content of curse.
Is there any convinient way to have issues and content in differnt languages?
Do not know anything that might help, and anyway, the cost of translating the issues would be quite big. I think it's cheaper to establish a common language (e.g. EN) but anyway.
There are alternatives to this, i.e. for instance, create satelitte projects i.e. PRJ, PRJDE, PRJFR, PRJNL, where PRJ is the actual project and PRJDE - the German project, etc. This has some disadvantages, of course, and the links from the original issues would need to be kept in sync with it. I hope you got the idea. Anyway, JIRA allows you to be creative here.
I believe these links could be helpful:
Confluence Content Internationalizer plugin would really help:
Also go through the below page for few more suggestions:
Looks like some manual effort is needed here, although the below task is tedious but it works :-)
Please go through the below links for more info:
Hi team, I’m Avinoam, a product manager on Confluence Cloud, and today I’m really excited to let the Community know that all customers can now try out the new editing experience and see some of the ...
Connect with like-minded Atlassian users at free events near you!Find a group
Connect with like-minded Atlassian users at free events near you!
Unfortunately there are no AUG chapters near you at the moment.Start an AUG
You're one step closer to meeting fellow Atlassian users at your local meet up. Learn more about AUGs